paix
{f} мир;
les partisans de la paix - сторонники мира, борцы за мир;
le Mouvement de la paix - движение сторонников мира;
la volonté de paix - стремление к миру;
la colombe de la paix - голубь мира;
rétablir la paix - восстанавливать/восстановить мир;
de paix - мирный;
en temps de paix - мирное время;
une politique de paix - политика мира, миролюбивая политика;
des propositions de paix - мирные предложения; предложения о заключении мира;
l'armée sur le pied de paix - армия на мирном положении;
épris de paix - миролюбивый;
мир; мирный договор;
faire (conclure) la paix - заключать/заключить мир [мирный договор];
signer la paix - подписывать/подписать мирный договор;
négocier la paix - вести мирные переговоры;
мир, примирение; лад; порядок ;
vivre en paix avec ses voisins - жить в мире с соседями;
faire la paix - мириться (с + I); ладить (с + I);
des paroles de paix - слова примирения;
le baiser de paix - поцелуй примирения;
la calumet de la paix - трубка мира;
un juge de paix - мировой судья ;
la justice de paix - мировой суд ;
faire régner la paix - устанавливать/установить порядок;
uir gardien de la paix - полицейский; страж [общественного] порядка;
troubler la paix publique - нарушать/нарушить общественный порядок;
la paix sociale - общественное согласие, социальный мир;
мир, покой;
la paix de l'âme - душевный покой;
avoir la conscience en paix - иметь спокойную совесть;
trouver la paix - обретать/обрести [душевный] покой;
qu'il repose en paix !, paix à ses cendres! - мир праху его! ;
allez en paix! - идите с миром!;
спокойствие; покой;
j'ai fait cela pour avoir la paix - я сделал это, чтобы меня оставили в покое;
fiche-moi la paix ! - оставь меня в покое!, отвяжись от меня!;
travailler en paix - работать спокойно;
la paix ! - тихо!, тише!, успокойтесь!